День совершеннолетия в Японии
День совершеннолетия — японской праздник который проводится ежегодно во второй понедельник января. Проведение его приурочено к тому, чтобы поздравить всех, кому исполнилось 20 лет (совершеннолетний возраст) по сравнению с годом прошлым, и помочь понять, что они стали полностью взрослыми и ответственными людьми. Праздник включает в себя церемоний совершеннолетия, проходящих в местных отделениях и префектур, а также после завершения сторонами празднеств переходят среди родственников и друзей.
История
До середины 19 века юноши и девушки становились взрослыми в разное время. В религии синтоизма эта церемония называлась гэмпуку. Мальчикам над лбом сбривали локоны и заплетали небольшую косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно происходила смена детского имени на более взрослое. Девочки не без помощи старших в самый первый раз одевали кимоно покроя тип которого был взрослым, чернили зубы и сбривали брови. Все название церемонии звучало — моги. После завершения обрядов все мальчики и девочки являлись абсолютно взрослыми людьми, им давали право вступать в брак.
С 1876 года совершеннолетний возраст был установлен японским правительством на отметке 20 лет, с тех пор прошло немало времени но однако официально праздник был учреждён лишь в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. С 2000 года по было принято решение на перенос второго понедельника января, дав, таким образом, три выходных дня подряд.
Празднование
реклама
Все главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики — официальную церемонию для новых совершеннолетних. Всех кому исполнилось 20 лет — юношей и девушек от души поздравляют местные политики и знаменитости, которые с напутственные произносят речи, отмечают о важности гражданского долга, новых правах и обязанностях к тому же праздник не обходится без подарков которые дарят после всех высказанных слов.
По традиции все 20-летние должны посещать храм, где возносят молитвы богам и загадывают сокровенные желания. В храме Мэйдзи устраивается — момотэ сики — ритуал лучников, открывают его двое священников, одетых полностью в белое. Их задача опустить две затупленные стрелы, издающие свист в полёте. После них стрелы выпускают следующие лучники, одетые в яркие кимоно.
После празднований и церемоний, ритуалов и полных лекций все постепенно переходить в бары, рестораны и местных караоке.
Костюм
Особенно ярко следует традиция праздника связана со сменой верхней одежды. Родители своим юношам и девушкам готовят праздничный наряд.
Японки отмечающие своё совершеннолетие, полностью преображаются одевая особенно дорогие и красочные зимние особого типа покроя кимоно с рукавами большой длинны — фурисодэ. Другие элементы костюма — накидка из меха, пояс оби, который завязывается особым узлом, сумочка размером небольшая и шлёпанцы дзори. Следует заметить что расходы на такой праздничный наряд можно сопоставить с покупкой новенького авто, поэтому весь процесс подготовки начинается за несколько лет, либо исходя экономично — берут кимоно напрокат. Поскольку сегодня в Японии одежда из Европы практически потеснила традиционную ежедневного обихода, то новое приобретенное кимоно затем не используется. Многие семьи передают кимоно по наследству.
А юноши в день совершеннолетия облачаются чаще всего в европейский строгий костюм, или следуя традициям в мужское кимоно.